Third Red Mug Snowflake - íslensk þýðing


Heklað snjókorn uppskrift


Third Red Mug Snowflake

Höfundur af þessari uppskrift er Deborah Atkinsson (http://www.snowcatcher.net/). Uppskriftin er þýdd og birt hér með leyfi höfundar. Það má ekki afrita uppskriftina á neinn máta nema með leyfi höfundar.

Upprunaleg uppskrift:

http://www.snowcatcher.net/2010/05/snowflake-monday_31.html
Uppskriftin á Ravlery:
http://www.ravelry.com/patterns/library/third-red-mug-snowflake

Mælt með: heklugarn nr. 10 og 1,75 mm heklunál.

Skammstafanir:

ll = loftlykkja,
kl = keðjulykkja, 
fl = fastalykkja,
st = stuðull,
tbst = tvöfaldur stuðull,
llb = loftlykkjubogi, 
sl = sleppa

ATHUGIÐ! Þegar höfundurinn talar um að endurtaka frá * X sinnum þá þýðir það í raun að þið gerið þetta einu sinni og svo eigið þið að endurtaka það sem þið voruð að gera X sinnum til viðbótar. Dæmi: endurtakið frá * 4 sinnum þýðir að þið gerið hlutinn 5 sinnum.

Aðferð:
10 ll, kl í 1. ll EÐA gerið galdralykkju.

1. umf: 1 ll, gerið utan um hringinn *1 fl, 1 st, 1 tbst, 1 st, 1 fl, 1 kl; endurtakið frá * 5 sinnum til viðbótar til að fá samtals 6 lauf, kl í fyrstu fl.

2. umf: 9 ll (telur sem 1 st og 6 ll), *sl laufi og gerið st í næstu kl, 6 ll; endurtaka frá * 4 sinnum til viðbótar til að fá samtals 6 boga utan um laufin; kl í 3. ll af byrjunar 9 ll.

3. umf: *5 fl í næsta 6 ll llb, 
9 ll, sl 1 ll, 1 fl í hverja af næstu 2 ll, 2 ll, 1 fl í 2. lykkju frá nálinni, kl í næstu fl, 2 ll, 1 fl í 2. lykkju frá nálinni, kl í næstu fl, kl í hverja af næstu 2 ll, 
8 ll, sl 1 ll, 1 fl í hverja af næstu 2 fl (ÓLE: 2 ll), 4 ll, 2 st í 3. lykkju frá nálinni, 2 ll, kl í sömu ll og 2 st, 1 fl í næstu ll, kl í næstu fl, 2 ll, 1 fl í 2. lykkju frá nálinni, kl í næstu fl, kl í hverja af næstu 3 ll, 
8 ll, sl 1 ll, 1 fl í hverja af næstu 2 ll, 5 ll, 2 st í 3. lykkju frá nálinni, 3 ll, kl í sömu ll og 2 st, fl í hverja af næstu 2 ll, kl í næstu fl, 2 ll, 1 fl í 2. lykkju frá nálinni, kl í næstu fl, vinnið aftur niður greinina, kl í hverja næstu 2 ll, fl í næstu ll, 
7 ll, sl 1 ll, 1 fl í hverja af næstu 2 ll, 4 ll, 2 st í 3. lykkju frá nálinni, 2 ll, kl í sömu ll og 2 st, 1 fl í næstu ll, kl í næstu fl, 2 ll, 1 fl í 2. lykkju frá nálinni, kl í næstu fl, kl í hverja af næstu 3 ll, 
7 ll, sl 1 ll, 1 fl í hverja af næstu 2 fl, 2 ll, 1 fl í 2. lykkju frá nálinni, kl í næstu fl, 2 ll, 1 fl í 2. lykkju frá nálinni, kl í næstu fl, kl í næstu 2 ll, 4 ll, 
5 fl í sama 6 ll llb, 
7 ll, 1 st í 6. lykkju frá nálinni, 4 ll, 1 st í sömu ll (ÓLE: og st var gerður í), 5 ll, kl í sömu ll, kl í næstu ll; 
endurtaka frá * 5 sinnum; kl í upphafs fl; klippa. Ganga frá endum.

Þýðing: Ólöf Lilja Eyþórsdóttir

0 comments:

Skrifa ummæli